In the vertical search areas of Microsoft Research Asia has always maintained a run as profile: with the British Library (Engkoo), traditional online dictionary mode is a breakthrough.
Music from the Internet magazine, no. 4, 2009, author: Ma 荟
"It is no exaggeration to say that I'm long British Library.
" Microsoft natural language computing Group associate researcher Leonetti near the end of the interview to journalists said a" private "feel. " I'm a Chinese, Microsoft Research Asia, my everyday language into English, daily oral communication is also to say, but email, presentation PPT, writing research papers on the need to keep improving. This particular role requires I like United States who write genuine, authentic English. ”Sat beside MatthewScott Leonetti hangs Hawaii Sun warm smile, this young man from New York is the Microsoft Research Asia technology transformation group software development engineers, meanwhile, is also in charge of the British Library project, MatthewScott now also could not understand Leonetti and Chinese dialogue among journalists.
For a foreigner who does not understand Chinese, was responsible for one to help the Chinese people to write good English article, vertical search engines, press release soon. Because from MatthewScott smile felt that he and the global multinational corporations similar to the expression: "affinity" localized innovation.Microsoft in the basic research stage will set the tone of the products: facing the Chinese culture and the needs of users.
Microsoft as a later recruits in intricate online dictionary market, from helping people write good English article's point of view, select and Google, NetEase youdao dictionary, love powerword completely different.Sigma's authentic British Chamber
British Library online English tool (www.en
gkoo.com) is essentially a help the Chinese people learning English in the vertical search engine. And Microsoft Research Asia of some research results similar to the birth of the British Library is Microsoft Research Asia researchers of countless adventures and try one. "Start thinking it is not a commercial application, but rather spread in the Institute of internal a useful little tool. " MatthewScott told reporters.British Library setting, including innovation engineering group, voice groups, user experience group, machine learning group in different areas of the team's collective wisdom, and Microsoft Research Asia researcher who became the first British Library users.
Fusion, including Microsoft Office dictionaries, electronic encyclopedia, ten Department authorized Professional dictionary; the British Library on the entire Internet pages for analysis, extract, organize access to huge volumes of continuously updated bilingual example sentences and phrases, and then use natural language computing and statistical machine learning techniques to do bilingual examples of automatic classification, quality analysis, relevancy ranking, syntax analysis, processing, this builds the characteristics based on linguistics-dimensional indexing to deliver beyond key words of the new search experience.
After numerous improvements, the British Library has withstood the Sigma building this group the "smartest" people picky and "copy".
In November last year, Microsoft Research Asia "innovation day" activities, the British Library and other features of 40 more innovations debut attracts public attention."Perhaps another online dictionary search function is very perfect, but really the British Library, not only for the sake of users, more emphasis on wordlist full user experience, as well as easy operation.
I believe that the British Library will in future become the most popular onlinedictionary. "Beijing Institute of technology Microsoft technology Club Wang Kun reading technology demonstration said.Sai-new search
Interface friendliness and, where appropriate, details of often determines the software of life, compared to most stay on the translation function of online dictionaries, the British Library is really a breakthrough.
"In the writing process, often need to find a Word with another word to Polish sentences, the British Library's POS 100 travel provides such a feature, enter sentences backbone for the Word cannot be determined, you can use the abbreviation of the word-of-speech, British Library, you can automatically search out to meet the requirements of example sentences, which I write technical English reports help is too big.
" Leonetti this to reporters.In the British Library dictionary search box, enter a Word, all relevant information is gathered on a page.
The top of the page that lists the common interpretation, while including Phonetics, POS, in the English translation, inflection, etc. This dictionary is based on thousands of orders of magnitude authoritative and up-to-date vocabulary and Internet search glossary is MatthewScott described as the "keeping".Immediately after the lexical meaning of the search term is on the examples of search results, including the English example, Chinese examples and example sentences.
These examples are from a flood of Internet data select, through complex machine language analysis and algorithm, there are spelling errors, grammatical errors, sentence length, or contains in particular the strange symbols, Chinese translation quality difference ruled out, and then on the filtered data to calculate the score. "You can now show a 10 regulations, there will be a quality from high to low ranking, later rendered more examples, by machine calculation to let the user choose. ” MattheIntroduction toreporters to wScott.It is worth mentioning that the British Library of examples retrieve function.
Through the examples for further processing, whether oral, written, or technical vocabulary, and the user according to the search condition, select the corresponding difficulty in examples. Therefore both pupils ' writing a composition, or professional researchers write papers or staff report to the boss is on, you can find your suitable articles difficult example sentences. To the word "mouse", for example, it has both a mouse, also is the mouse.For similar entries, you can put two synonyms onto together on the same page, not only can you compare the words of prototype, you can compare the word of deformation and different parts of speech.
And click on the word appears in the page, you can partial refresh, and can use the read out loud sound synthesis machines to read examples of authentic.Starting after
From helping people write authentic English article, Microsoft's position is clear: do online dictionaries of second level — online translation results are often difficult to meet the requirements of article writing, this time you can verify by the British Library to get authentic English expression.
Talk about the future of the British Library, MattewScott eyes produce exciting light: "we'll be adding some more useful features, for example, draw the English sentence by machine translation immediately expressed in Chinese.
Including English sentences and paragraphs in machine translation and English, these are currently in the research. ”Language is a means of communication, technology shortens the distance, the Microsoft Exchange in the two most important for human development areas between a bridge.
Microsoft in the basic research stage will set the tone of the products: facing the Chinese culture and the needs of users.
Fromone cubic, couplet search to today's British Library online English tool, Microsoft Research Asia in the vertical search areas keeps running posture.
No comments:
Post a Comment